See 春秋筆法 on Wiktionary
{ "etymology_templates": [ { "args": { "1": "春秋" }, "expansion": "春秋 (chūnqiū)", "name": "zh-m" } ], "etymology_text": "春秋 (chūnqiū) refers to Confucius' Spring and Autumn Annals, in which Confucius seldom made direct comments when evaluating historical events, but rather relied on different writing styles and vocabularies to convey his opinion.", "forms": [ { "form": "春秋笔法", "raw_tags": [ "Simplified Chinese" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "zh", "2": "idiom" }, "expansion": "春秋筆法", "name": "head" } ], "lang": "Chinese", "lang_code": "zh", "pos": "phrase", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Cantonese chengyu", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Chinese chengyu", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Chinese entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mandarin chengyu", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with 1 entry", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "raw_tags": [ "MSC", "Traditional Chinese" ], "roman": "Zhè piān wénzhāng bìng méiyǒu chūnqiūbǐfǎ, zhǐshì jìlù shìshí éryǐ.", "tags": [ "Pinyin" ], "text": "這篇文章並沒有春秋筆法,只是記錄事實而已。", "type": "example" }, { "raw_tags": [ "MSC", "Simplified Chinese" ], "roman": "Zhè piān wénzhāng bìng méiyǒu chūnqiūbǐfǎ, zhǐshì jìlù shìshí éryǐ.", "tags": [ "Pinyin" ], "text": "这篇文章并没有春秋笔法,只是记录事实而已。", "type": "example" } ], "glosses": [ "to make value-laden evaluations through writing styles and vocabularies" ], "id": "en-春秋筆法-zh-phrase-8ysLcp1x", "links": [ [ "make", "make" ], [ "value-laden", "value-laden" ], [ "evaluation", "evaluation" ], [ "writing", "writing" ], [ "style", "style" ], [ "vocabularies", "vocabulary" ] ], "tags": [ "idiomatic" ], "wikipedia": [ "Spring and Autumn Annals" ] } ], "sounds": [ { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh-pron": "Chūnqiū bǐfǎ" }, { "tags": [ "Mandarin", "bopomofo" ], "zh-pron": "ㄔㄨㄣ ㄑㄧㄡ ㄅㄧˇ ㄈㄚˇ" }, { "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh-pron": "ceon¹ cau¹ bat¹ faat³" }, { "tags": [ "Hanyu-Pinyin", "Mandarin" ], "zh-pron": "Chūnqiū bǐfǎ [Phonetic:chūnqiūbífǎ]" }, { "tags": [ "Mandarin", "Tongyong-Pinyin" ], "zh-pron": "Chunciou bǐfǎ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Wade-Giles" ], "zh-pron": "Chʻun¹-chʻiu¹ pi³-fa³" }, { "tags": [ "Mandarin", "Yale" ], "zh-pron": "Chwūn-chyōu bǐ-fǎ" }, { "tags": [ "Gwoyeu-Romatsyh", "Mandarin" ], "zh-pron": "Chuenchiou biifaa" }, { "tags": [ "Mandarin", "Palladius" ], "zh-pron": "Чуньцю бифа" }, { "tags": [ "Mandarin", "Palladius" ], "zh-pron": "Čunʹcju bifa" }, { "ipa": "/ʈ͡ʂʰu̯ən⁵⁵ t͡ɕʰi̯oʊ̯⁵⁵ pi²¹⁴⁻³⁵ fä²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/", "tags": [ "Mandarin", "Sinological-IPA" ] }, { "tags": [ "Cantonese", "Yale" ], "zh-pron": "chēun chāu bāt faat" }, { "tags": [ "Cantonese", "Pinyin" ], "zh-pron": "tsoen¹ tsau¹ bat⁷ faat⁸" }, { "tags": [ "Cantonese", "Guangdong-Romanization" ], "zh-pron": "cên¹ ceo¹ bed¹ fad³" }, { "ipa": "/t͡sʰɵn⁵⁵ t͡sʰɐu̯⁵⁵ pɐt̚⁵ faːt̚³/", "tags": [ "Cantonese", "Sinological-IPA" ] }, { "other": "[Phonetic: chūnqiūbífǎ]" }, { "ipa": "/ʈ͡ʂʰu̯ən⁵⁵ t͡ɕʰi̯oʊ̯⁵⁵ pi²¹⁴⁻³⁵ fä²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/" }, { "ipa": "/t͡sʰɵn⁵⁵ t͡sʰɐu̯⁵⁵ pɐt̚⁵ faːt̚³/" } ], "word": "春秋筆法" }
{ "etymology_templates": [ { "args": { "1": "春秋" }, "expansion": "春秋 (chūnqiū)", "name": "zh-m" } ], "etymology_text": "春秋 (chūnqiū) refers to Confucius' Spring and Autumn Annals, in which Confucius seldom made direct comments when evaluating historical events, but rather relied on different writing styles and vocabularies to convey his opinion.", "forms": [ { "form": "春秋笔法", "raw_tags": [ "Simplified Chinese" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "zh", "2": "idiom" }, "expansion": "春秋筆法", "name": "head" } ], "lang": "Chinese", "lang_code": "zh", "pos": "phrase", "senses": [ { "categories": [ "Cantonese chengyu", "Cantonese idioms", "Cantonese lemmas", "Chinese chengyu", "Chinese entries with incorrect language header", "Chinese idioms", "Chinese lemmas", "Chinese terms spelled with 春", "Chinese terms spelled with 法", "Chinese terms spelled with 秋", "Chinese terms spelled with 筆", "Chinese terms with IPA pronunciation", "Mandarin chengyu", "Mandarin idioms", "Mandarin lemmas", "Mandarin terms with usage examples", "Pages with 1 entry", "Pages with entries", "Requests for translations of Mandarin usage examples" ], "examples": [ { "raw_tags": [ "MSC", "Traditional Chinese" ], "roman": "Zhè piān wénzhāng bìng méiyǒu chūnqiūbǐfǎ, zhǐshì jìlù shìshí éryǐ.", "tags": [ "Pinyin" ], "text": "這篇文章並沒有春秋筆法,只是記錄事實而已。", "type": "example" }, { "raw_tags": [ "MSC", "Simplified Chinese" ], "roman": "Zhè piān wénzhāng bìng méiyǒu chūnqiūbǐfǎ, zhǐshì jìlù shìshí éryǐ.", "tags": [ "Pinyin" ], "text": "这篇文章并没有春秋笔法,只是记录事实而已。", "type": "example" } ], "glosses": [ "to make value-laden evaluations through writing styles and vocabularies" ], "links": [ [ "make", "make" ], [ "value-laden", "value-laden" ], [ "evaluation", "evaluation" ], [ "writing", "writing" ], [ "style", "style" ], [ "vocabularies", "vocabulary" ] ], "tags": [ "idiomatic" ], "wikipedia": [ "Spring and Autumn Annals" ] } ], "sounds": [ { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh-pron": "Chūnqiū bǐfǎ" }, { "tags": [ "Mandarin", "bopomofo" ], "zh-pron": "ㄔㄨㄣ ㄑㄧㄡ ㄅㄧˇ ㄈㄚˇ" }, { "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh-pron": "ceon¹ cau¹ bat¹ faat³" }, { "tags": [ "Hanyu-Pinyin", "Mandarin" ], "zh-pron": "Chūnqiū bǐfǎ [Phonetic:chūnqiūbífǎ]" }, { "tags": [ "Mandarin", "Tongyong-Pinyin" ], "zh-pron": "Chunciou bǐfǎ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Wade-Giles" ], "zh-pron": "Chʻun¹-chʻiu¹ pi³-fa³" }, { "tags": [ "Mandarin", "Yale" ], "zh-pron": "Chwūn-chyōu bǐ-fǎ" }, { "tags": [ "Gwoyeu-Romatsyh", "Mandarin" ], "zh-pron": "Chuenchiou biifaa" }, { "tags": [ "Mandarin", "Palladius" ], "zh-pron": "Чуньцю бифа" }, { "tags": [ "Mandarin", "Palladius" ], "zh-pron": "Čunʹcju bifa" }, { "ipa": "/ʈ͡ʂʰu̯ən⁵⁵ t͡ɕʰi̯oʊ̯⁵⁵ pi²¹⁴⁻³⁵ fä²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/", "tags": [ "Mandarin", "Sinological-IPA" ] }, { "tags": [ "Cantonese", "Yale" ], "zh-pron": "chēun chāu bāt faat" }, { "tags": [ "Cantonese", "Pinyin" ], "zh-pron": "tsoen¹ tsau¹ bat⁷ faat⁸" }, { "tags": [ "Cantonese", "Guangdong-Romanization" ], "zh-pron": "cên¹ ceo¹ bed¹ fad³" }, { "ipa": "/t͡sʰɵn⁵⁵ t͡sʰɐu̯⁵⁵ pɐt̚⁵ faːt̚³/", "tags": [ "Cantonese", "Sinological-IPA" ] }, { "other": "[Phonetic: chūnqiūbífǎ]" }, { "ipa": "/ʈ͡ʂʰu̯ən⁵⁵ t͡ɕʰi̯oʊ̯⁵⁵ pi²¹⁴⁻³⁵ fä²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/" }, { "ipa": "/t͡sʰɵn⁵⁵ t͡sʰɐu̯⁵⁵ pɐt̚⁵ faːt̚³/" } ], "word": "春秋筆法" }
Download raw JSONL data for 春秋筆法 meaning in All languages combined (3.4kB)
{ "called_from": "pronunciations/296/20230324", "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: '(Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)⁺'", "path": [ "春秋筆法" ], "section": "Chinese", "subsection": "", "title": "春秋筆法", "trace": "" } { "called_from": "pronunciations/296/20230324", "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: '(Standard Chinese)⁺'", "path": [ "春秋筆法" ], "section": "Chinese", "subsection": "", "title": "春秋筆法", "trace": "" }
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-15 from the enwiktionary dump dated 2025-01-01 using wiktextract (b941637 and 4230888). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.